Vinamilk

Loạt ảnh 'bóc phốt' khả năng phiên âm tiếng Anh sang tiếng Việt bá đạo của Đình Trọng

Chắc Trọng sợ nói tiếng Anh có người không hiểu nên có tâm phiên âm hẳn sang tiếng Việt cho lành ý mà.

Sau màn thể hiện xuất sắc tại AFF Cup 2018, Đình Trọng là cái tên đã hot nay lại càng hot hơn. Dàn 'hậu cung' của chàng cầu thủ đáng yêu này trở nên chật chội bởi ngày càng có nhiều fangirl tự nguyện "đổ" anh chàng. 

Không chỉ gây ấn tượng bởi lối chơi chắc chắn, khả năng đọc tình huống cực tốt và không ngại va chạm, Đình Trọng ngoài đời còn đốn tim người hâm mộ bởi tính cách hiền lành, dễ thương và rất hay ngại ngùng. Thế nhưng lúc cần thiết thì Trọng vẫn "gắt" như thường nhé chứ không dễ bắt nạt đâu.

Mới đây, các fan còn phát hiện ra một thói quen siêu đáng yêu của chàng cầu thủ sinh năm 1997 này, đó là anh chàng cực thích phiên âm tiếng Anh ra hết tiếng Việt để bình luận dạo. Có lẽ chưa có nhiều thời gian trau dồi vốn tiếng Anh nên cách sử dụng của Đình Trọng còn khá non, chủ yếu theo kiểu "word by word" (dịch thô). Có lẽ sợ mọi người không hiểu mình muốn nói gì, Trọng đã cẩn thận phiên âm hết từ tiếng Anh sang tiếng Việt cho dễ đọc. Thế nhưng dễ hiểu đâu chưa thấy, chỉ thấy 1 loạt các từ rối mắt chả biết đường nào mà lần. 

Loạt ảnh bóc phốt khả năng phiên âm tiếng Anh sang tiếng Việt bá đạo của Đình Trọng

Loạt ảnh bóc phốt khả năng phiên âm tiếng Anh sang tiếng Việt bá đạo của Đình Trọng
Nếu không có vietsub ở dưới chắc mọi người cũng không hiểu Trọng đang nói gì đúng không?

Ví dụ như cách đây không lâu, anh chàng từng làm dân tình hoang mang tột độ trước bình luận "ok me ni me ni ma ni", phải đọc comment khác mới hiểu ý của Trọng là "ok many many money" (rất nhiều tiền). Rồi thì "max me ni" (max money - tiền cực to), "sớt ắp" (shut up - im lặng đi!)... 

Loạt ảnh bóc phốt khả năng phiên âm tiếng Anh sang tiếng Việt bá đạo của Đình Trọng

Loạt ảnh bóc phốt khả năng phiên âm tiếng Anh sang tiếng Việt bá đạo của Đình Trọng
Các anh em đồng đội cũng bó tay với Trọng

Cách dùng từ của Đình Trọng khiến không chỉ các fan mà đến chính những người đồng đội luôn sát cánh thấu hiểu nhau cũng phải "quỳ". Trong khi Hà Đức Chinh vào chỉnh lại "no many", Duy Mạnh thích thú nhái lại cậu em thì Văn Toàn lại cảm thấy "xấu hổ vì tiếng Anh, không xứng đáng làm học sinh của tao". Đình Trọng vẫn không hề nản lòng khi trả lời lại là "so ri tít chờ Lee Toàn" (sorry teacher Lee Toàn). 

Biết mình chưa rành tiếng Anh nên Đình Trọng tích cực trau dồi vốn kiến thức của mình. Em trai cầu thủ chia sẻ: "Anh Trọng em đang học tiếng Anh chăm chỉ lắm. Trọng hồi xưa mê phim Hàn nhưng giờ rảnh rỗi chỉ toàn học tiếng Anh. Trọng cũng bảo em phải học tiếng Anh vì rất cần thiết". 

Dù sử dụng tiếng Anh chưa thành thạo nhưng cách xử sự đáng yêu cùng tinh thần cầu tiến của Đình Trọng lại khiến các fan càng thêm yêu quý anh chàng hơn. Hiện tại, Trọng đang trong thời gian nghỉ ngơi chuẩn bị cho cuộc phẫu thuật sắp tới tại Hàn Quốc. Trước đó, vì thi đấu lăn xả trong tất cả các trận đấu của AFF Cup, Đình Trọng đã gặp phải chấn thương không mong muốn. Mong rằng chàng trai sẽ nghỉ ngơi và điều trị thật tốt để trở lại chiến đấu cùng đồng đội.

Loạt ảnh bóc phốt khả năng phiên âm tiếng Anh sang tiếng Việt bá đạo của Đình Trọng
Mong rằng Đình Trọng sẽ điều trị thật tốt để sớm trở lại với đồng đội

Việt Hà